“李华”来广州,可以请他吃Char Siu(叉烧)啦!
创始人
2025-11-27 14:56:48
0

近日,广州市委外办正式发布《广州市公共场所英文标识译写规范》(2025 版)(以下简称《规范》)。

该《规范》对2022版规范进行系统性升级。重点破解过往标识译写不统一、表达不通用、文化适配不足、专业术语不精准等痛点,进一步优化城市语言环境,让公共标识指引更清晰易懂,全面提升广州国际化形象与涉外服务质效。

据悉,该《规范》以“精准+特色”为核心导向。一方面明确统一的标准化译写准则,着力强化译写的准确性、规范性;另一方面深度融入广州本土文化基因,在市政交通、文旅娱乐、餐饮住宿等场景,系统补充广州城市道路、经典粤菜、特色景点等标识译写规范,让公共标识既贴合国际交流通用需求,又彰显鲜明的广州城市特质,真正实现标准统一与本土韵味的有机融合。

以餐饮领域为例。已成为英语外来词并收入权威英语词典的中国菜名和食品名称,保留其原译名。如:豆腐译作Tofu,叉烧译作Char Siu。具有中国特色且已被国外主要英文字典收录的,使用汉语方言拼写或音译拼写的菜名,仍保留其原拼写方式。如:馄饨译作Wonton。

以菜肴的形状或口感为主,原料为辅的中餐菜肴,可采用“做法(动词过去分词)+形状/口感+主料+配料”的翻译原则,如:玉兔饺拼虾饺译作Bunny-Shaped Dumplings and Shrimp Dumplings。此外,具有中国特色且被外国人广泛接受的传统食品,如饺子、包子、粽子、馒头、火烧、煎饼、肉夹馍、油条等,本着推广汉语及中国餐饮文化的原则,可以用汉语拼音拼写。

《规范》聚焦九大重点领域,涵盖通则、市政交通、文旅娱乐、体育、教育、医疗卫生、餐饮住宿、商业金融、政务九大部分的公共标识;同时将标识划分为功能设施信息、警示警告信息、限令禁止信息、指示指令信息、说明提示信息等大类,分类清晰、覆盖全面。

文 | 记者 高焓

相关内容

热门资讯

外交部:高市早苗突出非法无效的... 新华社北京11月27日电(记者曹嘉玥、袁睿)外交部发言人郭嘉昆27日在例行记者会上表示,高市早苗首相...
从文投会读懂新风口:文化产业发... 文/羊城晚报全媒体记者 莫谨榕 戴曼曼“近年来,文化产业投资活动高度向北京、上海、广东等少数头部地区...
以下是一些改写“回应民生关切”... 回应民生关切是政府工作的重要使命。通过加强政策调研,精准把握民众需求,制定切实可行的举措。在教育方面...
数学AI新突破!DeepSee... 11月27日,DeepSeekMath-V2的发布标志着数学推理训练框架的一个重要进步。该框架专注于...
吉利豪越L焕新登场!中型SUV... 11月27日,吉利汽车宣布新款豪越L中型SUV正式上市,推出4款车型,官方指导价为9.99万至12....
打造智慧农业标杆,广州白云智能... 文/羊城晚报全媒体记者 徐炜伦 通讯员 肖淦泓 时光罗图/通讯员提供11月27日,作为广州市白云区现...
第十届“创客中国”总决赛举行,... 文、图/羊城晚报全媒体记者 侯梦菲11月27日下午,第十届“创客中国”中小企业创新创业大赛全国总决赛...
阿斯顿·马丁Valhalla超... 日前,阿斯顿·马丁Valhalla量产版在中国首次亮相,标志着该品牌首款量产混合动力中置布局超级跑车...
到上下九品尝黄沙海鲜!广州国际... 11月27日,“鲜韵黄沙·激情全运”2025年广州国际美食节荔湾分会场在上下九步行街开幕。活动以“海...
全国唯二!广州两大体育场馆获无... 11月26日上午,无障碍环境认证三星场馆授牌仪式暨残特奥会广州赛区比赛场馆无障碍环境建设数据报告发布...